Pari postausta sitten kysyin What’s the time? ja heitin pallon lukijoille, mutta kukaan ei näköjään halunnut selittää kellonaikojen muodostamista
Olisi varmaan pitänyt kysyä sama kysymys toisella tavalla, What time is it? Tai vaikka Have you got the time? tai Can you tell me the time, please? Sitten varmaan olisi tullut hyviä vastauksia
Mutta pitää nyt sitten itse yrittää.
Ensinnäkin, englanninkielisissä maissa käytetään kaksitoistatuntista kelloa, joten iltapäivän tunnit, jotka meillä ilmaistaan tyyliin klo 13, 14 jne., ilmaistaan englannissa lyhenteen pm avulla, jos se on tilanteessa tarpeen. Aamupäivän tunnit (keskiyön ja keskipäivän väliset tunnit) ilmaistaan lyhenteen am avulla. Nämä voidaan kirjoittaa myös isoilla kirjaimilla ja pisteiden kera:
am – a.m. – AM – A.M.
pm – p.m. – PM – P.M.
Nykyisin, kun kieli lyhenee, pisteet hyvin usein jäävät pois ja isot kirjaimet korvautuvat pienillä.
Muista lausua nämä lyhenteet pii em ja ei em! Ensimmäinen lyhenne tulee latinankielisistä sanoista post meridiem ‘keskipäivän jälkeen’ ja toinen sanoista ante meridiem ‘ennen keskipäivää’. Toki voi käyttää ilmauksia in the afternoon tai evening ja in the morning, varsinkin puhekielessä.
Keskiyö on midnight ja keskipäivä on midday tai noon. Noonish tarkoittaa ‘puoliltapäivin’ eikä sen eteen tule prepositiota!
Vuorokauden tarkoista kellonajoista puhuttaessa, kuten aikatauluissa, kuitenkin voidaan käyttää 24-tuntista kelloa. Silloin tasatuntien jälkeen usein liitetään sanat hundred hours:
19.00 nineteen hundred hours
ja muut kellonajat ilmaistaan “digitaalisesti”:
18.45 eighteen forty-five
tai niihin voi vielä liittää sanan hours:
18.45 eighteen forty-five hours
Helpoimmalla tietenkin pääsee, kun sanoo kellonajat digitaalisesti jokapäiväisessäkin elämässä, esim.
2.15 (meidän kellot näyttäisivät iltapäivällä tietenkin 14.15) two fifteen
7.45 seven forty-five
, mutta tämä tapa saattaa kalskahtaa hieman jäykältä, eikö vain?
Yleensä käytetään ilmaisuja
2.15 (a) quarter past two
7.45 (a) quarter to eight
Varttituntia siis ilmaistaan sanalla a quarter, jonka edestä artikkelin voi jättää pois.
Kun kellonaika ylittää tasatunnin, tasatunnin eteen tulee tunnin ylittävät minuutit ja prepositio past. Amerikanenglannissa tämän preposition korvaa after (paitsi half-sanan yhteydessä):
1.10 ten past one (Br.), ten after one (Am.)
5.20 twenty past five (Br.), twenty after five (Am.)
Prepositio to vastaa suomen vaille-sanaa; amerikanenglannissa käytetään prepositiota of (joskus before):
2.40 twenty to three (Br.), twenty of three (Am.)
7.50 ten to eight (Br.), ten of eight (Am.)
Sana minutes voidaan jättää pois, kun minuuttimäärä on viidellä jaollinen sekä tietenkin varttitunti-sanan kanssa, muuten sitä pitää käyttää:
5.07 seven minutes past five
8.57 three minutes to nine
Erityistä huomiota pitää kiinnittää half-sanan käyttöön. Vaikka suomessa puhutaan jo tulevasta tunnista, esim. puoli kaksi, englannissa käytetään ilmaisua “puoli yli yksi”:
1.30 half past one
5.30 half past five
Puhekielessä prepositio jää usein välistä pois, mutta älä siltikään sovella suomen “puoli kaksi”-sääntöä, koska kellonaika on yhä edelleen “puoli (yli) yksi”:
1.30 half one
At-prepositiota tarvitset, kun vastaat kysymykseen (At) what time? ‘mihin aikaan’.
at 5
at 10 sharp ‘tasan kymmeneltä’
Ai niin, se tärkein sana melkein unohtuikin, sana ‘kello’ siis! Huomaa sen kirjoitusasu:
6 o’clock
Paitsi tätähän ei juurikaan käytetä. Vain tasalukujen kanssa, jos silloinkaan.. Älä ainakaan kysy How much is the clock? — ellet sitten ole ostamassa herätys- tai seinäkelloa! Rannekello sen sijaan on watch ja soittokello, kulkunen tms. on bell.
Näistä linkeistä voit tehdä itsellesi (tai oppilaillesi) harjoituksia kellonajoista:
Kirjoita kellotaulussa oleva kellonaika
Piirrä ilmoitettu kellonaika kellotauluun
Muita harjoituksia kellonajoista
Like this:
Be the first to like this post.
Recent Comments